MARIO MONICELLI
Tuesday, November 30, 2010
Thursday, November 25, 2010
Is Malignant Melanoma Curable
PROTEST THE CLOSING OF THE PEOPLE READ THE POPE
Thursday, November 25, 2010
Wednesday, November 24, 2010
Tuesday, November 23, 2010
Black Hairdressers In Brampton
Benedict XVI, as always, continues to rage against homosexuality never morally justifiable.
After a step forward now in a predictable step back ...
This means staying still!
Sunday, November 21, 2010
Homemade Remote Car Starter
HISTORIC HISTORIC OPENING OF A POPE
on condom :
Pope Benedict XVI is the first that justifies the use of condoms in some cases.
on condom :
Pope Benedict XVI is the first that justifies the use of condoms in some cases.
Monday, November 15, 2010
Dish Dvr 522 Expander
REPRESENTATION OF S. CECILIA
November 20, 2010 time: 18:00
St. James Festival
REPRESENTATION OF S. CECILIA
St. James Festival
REPRESENTATION OF S. CECILIA
Ancient Theatre Company of St. James
REPRESENTATION OF S. CECILIA
OF ANTONIO Spezzani
Represented in the Brotherhood of St. MARIA by Snow, said the Confalone of Bologna, in the monastery of S. & Procolo this year
1581 IN BOLOGNA,
in the printing of Gio Rossi.1581
With licentia of Superiors
Personaggi e interpreti in ordine di apparizione
Cecilia, Donatella Ricceri
Valeriano, Marco Muzzati
Eleuterio, Nerio Bonvicini
Teodora, Silvia Nannetti
Urbano, Emiliano Basile
Venerabile Vecchio, Gastone Sarti
Angelo, Laura Spimpolo
Tiburzio, Luigi Millaci
Almachio, Prefetto Alessandro Mischi
Massimo, Capitano Emiliano Basile
Pluto, Gastone Sarti
Megera, Silvia Stasi
Aletto, Cristian Previati
Tesifone, Emiliano Basile
Alessandro Imperatore, Marco Muzzati
Review and coordination of the text: Roberto Cascio
Collaboration: Donatella Ricceri
Costumes: Maria Castelvetro Lucia Simoneli
Percussion: Marco Muzzi
Among the acts
Music by of the Cappella Musicale di San Giacomo Maggiore
Music by of the Cappella Musicale di San Giacomo Maggiore
First Act
Afraid, Cecilia tells Valerian, his betrothed, he had consecrated to Christ, to whom he made a gift of perpetual virginity and chaste, ; your body and soul. Valeriano, confused, incredulous, amazed, trying to deflect loved by this dangerous frenzy. The passionate words of Valerian, the young Cecilia, without which the ancient gnarled oak, well, not only defended his convictions with tenacity but induces Valeriano to meet with people who can teach the faith of Christ so loved: Urban. Man of mature age and of noble aspect of lives, banished from the Empire, among the cavernous dens and caves, which lie outside Rome on the third of a mile. Valeriano, consenting for love rather than for conviction, goes in search of the old. Urban fear is seeing him get some killer Empire came to take him in a city not yet satiated with blood, nor of so many body parts for the faith of Christ. Trembling, Urban answered questions of the unknown, but as soon as it is heading that is sent by a servant of Christ named Cecilia, revitalizes and explains to his son, with love and enthusiasm, the principles of faith. An angel of God, under the guise of a venerable old door and hands Valeriano dall'empireo sky, the sacred dogmas ... .. carved in pure gold and blue.
Act Two
Cecilia anxiously awaits the return of his beloved. L 'Angelo, as a young beautiful and graceful, and the bride is confident that il suo fedel consorte è divenuto grato al suo Signore. Sopraggiunge Valeriano ma, non già qual era prima. L’Angelo lo accoglie. Fa avvicinare a sè i due giovani e li incorona di profumate ghirlande di rose e gigli. A lui chiede ancora di esprimere un desiderio perché Dio vuole concedere un’altra grazia al nuovo servo di Cristo. Valeriano desidera che anche suo fratello Tiburzio sia illuminato e acceso dal divino raggio. Al commiato dell’Angelo, quanto richiesto è già avvenuto e mentre i giovani sposi ritornano, felici di essere di nuovo uniti in un unico destino, incontrano uno stordito Tiburzio. Un amorevole colloquio, dapprima giocoso e scherzoso si tramuta in una congiunta e appassionata lode a Dio, tanto che il giovane fratello, impressionato, chiede con fede il battesimo. Il fratello, felice, lo conduce da Urbano.
Atto terzo
Siamo nelle stanze del palazzo imperiale. Almacchio, il Prefetto e Massimo, suo Capitano, discutono con sprezzante ironia della stoltezza dei cristiani che condotti a patir strazi e morti, par che vadano a trionfi, alle nozze e ai conviti e che il loro unico scopo, quasi spreggiando il bello vivere di questo mondo, non sia altro che l’uscir di vita. Il Senato di Roma, riunitosi, decide di inasprire la caccia alla scellerata setta dei cristiani e di fare esemplari vendette dei loro oltraggi. Valeriano e Tiburzio, non sapendo di essere already suspected and searched after returning from Urban are recognized, captured and taken by the Prefect. Almacchio listen to bother with the words that the two brothers, he fascinated by some evil spirit, ask him. In front of their obstinacy, mocked the power of Christ, ruled that the two rebels be cut off their heads and their bodies remain unburied.
Act IV
Pluto, the devil, the Emperor of the Kingdoms Stig and summoned the furies of hell, its faithful handmaidens: Hag, Tisiphone and Aletha. Cecilia hates, cowardly and vile human being not only guilty of being born out of his flock, but even more souls to take away his servitude. Angered by this insult, Pluto, orders the Furies that the heart of the Emperor Alexander is filled with anger, hatred and anger towards those who dare to join in the faith of Christ. Cecilia, meanwhile, upset, eagerly awaiting the return of our beloved brothers, but will give Theodora and Eleuterio, moved, the sad news. The bodies of Tiburcio and Valerian, and lie unburied dead. The bride, with sorrow and pity shall, notwithstanding the severe penalties that an imperial edict has to bury the bodies of those who give Christians to bury those bodies holy and sacred, worthy of every honor.
Act fifth
It 's time of capture and trial of Cecilia. Accused of having buried the bodies of two brothers, is conducted before an emperor possessed of witchcraft and prey. Cecilia suffered assaults, temptations, and the cruel and frightening threats that malicious Pluto, for half of Alexander, employed. Almacchio, ruthless and complacent performer, devise, (for which a verdict had already been issued in the hellish holes), a cruel punishment: Cecilia must be immersed in boiling water in a large bowl. But, the waters become heated in a bath sweet and delicate. Almacchio order, therefore, that the villain has to be cut to the unequal Maga head. The three blows to the neck are still not enough to kill her. The Angel, fast, appears to Urban and urges it to return immediately to the bedside of sweet Cecilia, before the soul leaves the venerable body. With the blessing of Heaven Nuncio to Urban and the two faithful servants (who are quick to Cecilia) closes the work. The death of Cecilia in the representation is not there, instead there is a death that is not consumed, it does not arrive, despite everything, to enact the inevitable end of earthly life, almost an 'allegory to a higher life that as they say the last words of Cecilia, never ends.
Roberto Cascio.
Oratorio di Santa Cecilia - Via Zamboni 15 Bologna
entrance donation
Agressive Tires For Avalanche
Academy of Music
Alberto
The Ancient Theatre St. James offers
Academy of Music
comedy in two acts by Francis Capacelli Albergati.
old banker, is suffering the deceit funny (with a happy ending for everyone) and his son Albert, his mistress and the maid vespina Venetian Aspasia, weave toward him. A brilliant comedy of Bologna 700, written by a disciple and friend of Carlo Goldoni: Francesco Albergati. Nicknamed the Moliere Bologna, was also a friend of Voltaire and Alfieri. Since his youth, he attended the first stage as an actor and then as a comic writer. The theater, which during the 'summer he set up in his Palace of Zola (for an audience of three hundred people), became famous throughout Europe.
characterization (Alberto Bolognese accent and vespina servants and Sniper, mix the Venetian dialect of Aspasia and Giacometti), vivacity el 'wit of the characters, the particularity of the setting (the first scenes are candlelight , the latest in a concert hall) make the Academy of Music an original and fun.
The cast of actors is largely made up of musicians, actors (as well as the text of the play requires). All come from the core of artists who gravitate around the church and the monastery of San Giacomo Maggiore in Bologna, in which they were born La Cappella Musicale di San Giacomo Maggiore and the Ancient Theater of San Giacomo Maggiore. Both subjects should give their business to re-release as philological texts written between 500 and 700 only. Costumes and music are copies of originals. The text, unedited, in its transcript is part of the University Library of Bologna.
Director Virgilio Bianconi.
owes his theatrical training in the 80s to the theater group directed by actor-CULT CRE Venetian Franco Bertani. Later, after having attended numerous courses in theater and have founded The Fellowship of the Sun, an association that still manages the theater historian Cesare Caporali Panicale (PG), has created its own laboratories producing theatrical performances that range from theater drama and music of the Renaissance up to 900. In the theater by a theater school that embraces many disciplines of the show. He holds theater workshops in Italy and abroad. He has many outfits that are numbered in "The Imaginary Invalid" by Moliere, La "Salome" by Wilde, "The Miser" by Moliere, "Don Giovanni returns from the war," Horvath, and in the lyrical context ' opera "Rigoletto," the interlude "Pimpinone" and Albinoni's "The Servant Mistress" by Pergolesi. He directed several productions with representations of sacred texts and medieval music. At the same time he attended the Conservatory of Perugia F. Morley and continued her vocal studies with the baritone and tenor Umberto Rinaldi Sergio German, attending many other advanced courses including the singing course taught by Maureen Barazzoni Baroque.
E 'was the winner of the National Competition "Pagano S." for the role of Uberto in "The Servant Mistress" by Pergolesi, replicated by many Italian opera houses. In addition to the repertoire of roles as Dulcamara, Geronte, Bartolo, Figaro, Leporello and Don Giovanni debuted in theaters and a variety of traditional Italian festivals, has played many rare works by Vivaldi, Orlando, Baskets, Salieri, Pergolesi and many others in Italy and abroad.
He has recorded for Tactus "The Beheading of St. John the Baptist" by Bononcini and "The Player" in Orlando. E 'artistic director of the Teatro Comunale di Panicale Caporali PG.
owes his theatrical training in the 80s to the theater group directed by actor-CULT CRE Venetian Franco Bertani. Later, after having attended numerous courses in theater and have founded The Fellowship of the Sun, an association that still manages the theater historian Cesare Caporali Panicale (PG), has created its own laboratories producing theatrical performances that range from theater drama and music of the Renaissance up to 900. In the theater by a theater school that embraces many disciplines of the show. He holds theater workshops in Italy and abroad. He has many outfits that are numbered in "The Imaginary Invalid" by Moliere, La "Salome" by Wilde, "The Miser" by Moliere, "Don Giovanni returns from the war," Horvath, and in the lyrical context ' opera "Rigoletto," the interlude "Pimpinone" and Albinoni's "The Servant Mistress" by Pergolesi. He directed several productions with representations of sacred texts and medieval music. At the same time he attended the Conservatory of Perugia F. Morley and continued her vocal studies with the baritone and tenor Umberto Rinaldi Sergio German, attending many other advanced courses including the singing course taught by Maureen Barazzoni Baroque.
E 'was the winner of the National Competition "Pagano S." for the role of Uberto in "The Servant Mistress" by Pergolesi, replicated by many Italian opera houses. In addition to the repertoire of roles as Dulcamara, Geronte, Bartolo, Figaro, Leporello and Don Giovanni debuted in theaters and a variety of traditional Italian festivals, has played many rare works by Vivaldi, Orlando, Baskets, Salieri, Pergolesi and many others in Italy and abroad.
He has recorded for Tactus "The Beheading of St. John the Baptist" by Bononcini and "The Player" in Orlando. E 'artistic director of the Teatro Comunale di Panicale Caporali PG.
Music by the Choir of St. James the Elder; Association which was formed in March of 2006, was created with the aim to propose, in particular, the unpublished school musical composers belonged, between the Renaissance and the Baroque, the order of the Augustinian Fathers. E 'consists of a small circle of musicians who specific knowledge of performance practice. For the publishing house Tactus, recorded a first CD, devoted to sacred music of Father Agostino Ippolito Ghezzi. The CD had excellent reviews from major magazines to music criticism in Italy (Musica, 5 star, 4 star Amadeus) and abroad (in particular France and America). A second CD entitled Pinxit is dedicated to Renaissance music. Inspired by the literary sources of the first 500 of Bologna and has also received rave reviews on American and European sites.
Xtremecurves.com Leigh
Letters to the father of Virginia Galilei
Letters to the father
Virginia Galilei
Readings
Donatella Ricceri
With the participation of the Cappella Musicale di San Giacomo Maggiore
Introductory note: Robert Cascio
Letters to the father, is the title given by Bruno Basile (Salerno Editrice), the collection of the writings that Sister Maria Celeste (nee Virginia Galilei), Poor Clare Monastery of St. Matthew in Arcetri, inviò al padre tra il 10 maggio del 1623 e il 10 dicembre 1633. E’ una lettura affascinante. E’ la storia di una famiglia, o meglio di una parte di essa, lunga quasi 10 anni raccontata da dietro le grate e le porte chiuse di un monastero. Il padre destinatario delle lettere è Galileo: scienziato, matematico, meccanico, filosofo rivoluzionario, inquisito e processato da una Chiesa che non voleva accettare le implicazioni teologiche ed esistenziali che le teorie copernicane annunciavano. Tanto grande e nota è la figura di Galileo che nelle Lettere l’attenzione (a volte, e impropriamente), è più rivolta a cogliere quegli elementi e quelle particolarità that help to better define its character rather than that of the writer: the sweet, gentle and caring daughter Virginia. Little or nothing of scientific thought of Galileo emerges from these papers rather see him engaged in daily chores and convent, quotas need to be resolved and in family matters. We have a Galilean man portrayed as an ordinary, everyday man, so that is not inappropriate to imagine that suddenly, while he is with the eye attached to the telescope or a microscope (ready to read the infinitely great little ol'infinitamente ), or thinks and writes and talks of Simplicio and Sagredo, the jumps mind one thing to do for the mule or wine, or what were the good biricuocoli that Virginia had done or what you should remember to say to Mr. Rondinelli, a Geppo or dear daughter. The reading of these papers puts us behind the scenes of the scene open and visible (because most known) of Galileo's life, show us what goes on behind the stage, as if we were in the middle of the ropes and rods, the curtains, lamps and mechanisms and on the side of people near the stage manager or director and the characters waiting to enter the bar. One page after another, gradually, you begin to immaginare odori, colori e sapori, a vedere scorci di campagna toscana, a sentire quasi l’umidità delle celle e a percepire e intuire una possibile quotidianità seicentesca. La formula della lettera, quindi del parlare diretto concede a chi legge la possibilità di un immediato immedesimarsi nell’azione col risultato che si ha la sensazione più del romanzo che del documento storico. Suor Maria Celeste informa l’amato padre sugli affari di famiglia, sulle cose di casa e del monastero (come il drammatico tentativo di suicidio di una suora o le questioni relative all’affitto di una cella più confortevole -ma sarebbe bastato dire: meno fredda). Si parla di tutto, dalla salute del fratello e della mula, alle medicine e the wine, from the waist pigeon of the seasons and what they bring with them, the flowers, frost, heat, rainy days, the garden and the lush growth at times (but sparing of fruit) plants, and even then what happens to people around you: friends, the helpers, peasants and lords, and then fever and what to do and be like (the humor was already considered a good remedy ) and what medicines and foods to take to combat it (mixtures of dried figs, nuts, wine and honey and maybe a good chicken broth). A guide always passionate, respectful and affectionate, often done at night, Candlelight at the end of working day. We talk about normal things: health, straw for the mule, sharper wine, sweet cedar, bread, toothache or stomachache and cold, Galileino (the little nephew, son Vincent's brother), to the embarrassment felt an awkward misunderstanding of the buffalo eggs, pills and tablets, aloe skullcaps dipped (to soften the bitter taste), and again in the water of roses. Emerge the stories of people like the boy Geppo, the sister or Sister Luisa Mr. Rondinelli. Their appearances will follow with interest growing in letter after letter.'s Surprise Galileo is learned that sometimes exceeded the taste of drinking, he wrote a play (sent to her daughter, often representing the nuns, and wrote plays in the background moral) good and that it was intended to breeding of pigeons; , which produced wine (sold in part to the convent of San Matteo in Arcetri), who suffered for rheumatic fever, arthritis and hernia. All things that the gigantism of his role as scientist and philosopher have placed far away from the common imagination. So as far from the clamor of the historical process of the Roman Inquisition, (but it is more correct to say, aside) is Virginia, always tender concern for the physical and spiritual health of his father, seems not to want to delve into its complex procedural issues, relying on the one hand, in the sense of thoughtful and kind of trial 'inquisition, on the other total belief in his father's inability to perform acts contrary to the will of the Church.
Although in their essence are listed some biographical notes and a glossary, based on the book by Bruno Basile, useful in listening to lectures.
Characters:
-Sister Arcangela Livia Galilei, Vincenzo and sister Virginia. Monaco S. Matteo in Arcetri.
- Sister Clara (cousin of Virginia, the daughter of Benedetto Landucci and Virginia Galilei, Galileo's sister). Monaco S. Matteo in Arcetri.
- Sister Maria Celeste (1600-1634). He received music education (perhaps by his father). He had undergone several dental extractions, the healing time was unaware of any procedure, he suffered from stomach pain and headaches.
Galileo-built telescopes and microscopes, in March 1628 he ill 'seriously; garden e vigna erano le uniche distrazioni (per via dei suoi reumatismi non avrebbe dovuto restare all’ umido e all’ aperto); era meccanico esperto, fu tra i primi a studiare l applicazione del pendolo all’orologio. Dal 23 aprile del 1633 fu costretto a letto dai suoi reumatismi.
-Galileino : nipote di Galileo, figlio di Vincenzo.
-Michelangelo Galilei (morto 3 gennaio 1631) aveva sette figli. Tra queste Anna Maria, che morì a soli 9 anni 1625-1634 e Melchide, la figlia maggiore , morta giovane nel 1634, anno in cui morì anche la moglie, Anna Chiara Bandinelli (ndr.:1634 morte anche diVirginia).
-Ronconi Giovanni : medico della famiglia Galilei. Tentò di sottrarre G. al processo del Sant’Uffizio.
- Rondinelli Francesco : (1589/1634) . Scrisse Relazione del contagio stato in Firenze l’anno 1630 e 1633 . A lui Galileo concesse, durante la propria assenza, l’uso del Gioiello (nome che fu dato al villino, vicino al monastero, che Galileo, per star più vicino alla figlia, prese in affitto).
Giuseppe detto Geppo : garzone di Galileo.
Glossario:
Steel: medicated (through filing of steel left in the infusion).
Acciarpate: cobbled together.
Accieggie: woodcock.
of Canopy Water: at that time famous healing mineral water. Pistoia
water means water considered miraculous fever, spread by Sister Ursula Fontebuoni (1559-1639), abbess of the Monastery of St. Mercurial in Pistoia. It was "well water of the said monastery, having been rumored to have this holy water from San Benedetto"
Agate: A variety of chalcedony valued, hard stone used for beads.
Aloe (Aloe) homonym juice plant (the most valuable came from Arabia, the aloe socotrina), consumed in crystals and purgative properties eupeptic
Ampolla .. scorpions: oil infused with the ashes of scorpions was considered medicinal.
water cinnamon rind Cynnamomum ceylanucum, it was believed, in tea, medicinal products.
Arnione: kidney
hawk, bird of prey Falconiformes, used for hunting as "falcon manor."
berlingozzi: donuts.
Biricuocoli: sweet paste of flour and honey.
soccer: socks.
catarrh in the kidneys: in those days, it was believed that the kidney disease should be down to of phlegm.
Cantucci: biscuit flour, clear of the egg, sugar and almonds, sliced.
Calicioni: pasta with sugar and almonds.
Carboncella: symptom (vesicles) and Case (typhus) of the plague.
Cauterii: burns treatment
Cedrati: cedars.
Strain: piggy
Cerusico: surgeon.
Collars: seventeenth-century fashion. High collars and starched or curled (lettuce).
Coltrone: quilt.
conditioning: packaged.
Quince: jam quince.
Craze: coins of the Grand Duchy of Tuscany.
Ethics: tuberculous
flowers of rosemary: rosemary flowers (which were placed in preserves, Galileo was delicious.) From the 'old custom of making some edible flowers.
Miccini do: to take into account.
Fortress: sour, sour (of wine).
Furore: it was thought that madness was due to an excess of melancholy mood.
breaded: provision of fixtures.
Tainted: ill
walker: pastry.
Girelletto: compressed.
Giulio currency: silver pug.
Gragnola: hail.
Grit: high collar, ruff (the English).
Guastada: jug.
Lattovaro: elettuario a medicated against the plague.
Lucchesino: the rough wool cloth, Fabbica in Lucca.
Lugliola: July.
Mal bad: the plague.
Mangiative: food.
Melangolo: oranges (bitter).
Melarancio oranges.
one half: jug.
morselletti: diced candied fruit.
Mostaccioli: cakes of flour mixed with honey, cooked grape must, raisins, almonds and figs.
Mossimele: a syropus acetosus de Mello, considered diuretic and febrifuge.
Musco: musk (perfume)
Oppilo: intestinal obstruction.
Oriolo: clock (mechanical).
Ortolani of Passeriformes birds: a step summer hunted.
Oxilacchara: confection of sugar and vinegar with herbal extracts against tristiam melancholicam et epilepsiam.
Pavilions: bed canopies to protect from moisture
Pannaiuola: laundress.
Parry and shoot: attach and remove the wallpaper.
Pasta real cake flour, sugar and eggs (similar to a sponge).
Pescetti of marzipan pastries with almonds, white of egg and sugar.
Plate: silver shields (1 plate was equivalent to Tuscan L. 7).
touchstone: the variety of black schistose jasper, used to recognize the purity of gold.
Pills skullcaps: laxative pills.
Pinocchio: a sweet paste made of egg whites assembled, pine nuts and sugar.
Rhubarb: rhizome of the plant's medical use, used for diseases of the stomach and intestine.
Mange: scabies.
sarge; worsted.
Scapone: dall'impuntatura remove the unruly mule.
disconcert: to enter crisis (illness, at times, was considered confusion of moods ).
Serviziale: enema.
wimple: see. Canvas wimple
Still: squeeze.
rose sauce, a fragrant astringent.
wimple Canvas: a canvas for the band that nuns wear under (or around) the throat.
Fowler: hunter of birds.
Eggs buffalo: it is called as a certain quality of dairy product in use even today.
Verdea: type of white wine.
Saffron: at that time was considered medicinal (eupeptic).
Zibaldone: donut with raisins, candied fruit.
Monday, November 8, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)